Pages

Monday, March 26, 2018

#गाउँमा #चराहरूसित #एक_दिन



ग्रेट बारबेट (न्याउली) झण्डै एक दर्जन भेला भएर मैले बारी खनिरहेको मुन्तिरको बडहरको रूखमा बसेर कोरस गाइदिए। तिमी चियाको फस्ट फ्लस उमालेर फिक्का रङ बनाएर पिउने बेलासम्म उनीहरू गाइरहेका थिए। सिमलको रूखमा भने ग्रे ट्रीपाइ (कोकले) बीच बीचमा बोल्दै थिए। उनीहरूका झुण्ड निक्कै ठूलो थियो। उनीहरू त्यहाँ त्यसै बसेका होइनन् माटोको वासनासितै त्यहाँ रोपिने मकैको नयाँ बिउ छानेर खानु उनीहरूको ध्याउन्न हुन्छ। तर खेदको कुरा अहिले मैले मकै छरिहालेको छुइनँ। बारी तयार पार्ने काम हुँदैछ। ग्रे ट्रीपाइहरू भने भेला हुन थालिहालेको छन्। स्कार्लेट मिनिभेट(रानी चरा) हरू भने बढो सुन्दर लाग्छ मलाई। आज उनीहरू अग्लो कपासको बोटबाट तल तल मेरै छेउ छाउ तिर अम्बकको बुट्यान, सुन्तलाको पुरानो थारो झ्याँङ हुँदो नै चारो खोजिरह्यो। उनीहरू दिउँसो चर्को घाममा आएनन्। म बारी खनिरहँदा घामले भने उज्यालो हेलोजन लाइट लगाएर हेरिरहेको थियो। मैले पत्तो दिइनँ। ग्रेट बारबेटहरू भने गाइरहेका थिए प्रेमका कोरस... 
विस्तारै घामको भोल्टेज कम्ती हुँदै गयो। देखियो पुरे बारीको कान्लामा रेड भेन्टेड बुलबुल (जुरेली), उ हेर्नु नी कुटमिरोको काटेको हाँगामा भर्डिटर फ्लाइक्याचर (हरेनी) ठिङ्ग उभिएर किरालाई टेलिस्कोप लगाएर हेरिरहेको छ। ग्रेट बारबेटहरूको कोरसको बीच बीचमा ताल दिने काम भने ब्लु थ्रोटेट बारबेट (कुतुर्के) ले गरिरह्यो। सप्पै भन्दा बदमाश चै कुनै चरा रहेछ भने त्यो ह्वीसलिङ थ्रस (कलचुढा)। घरको छानोमा कुद्छ। धुरीमा चढ्छ। तर जे होस यसले गीत बेजोड गाउँछ। सप्पैलाई जित्छ बिहानै अरूले भजन गाउने बेलामा उसले मेरो भुइँपलङको मास्तिर खि़ङ्कीमा बसेर नयाँ दिनको नयाँ जीवनको गीत गाइदिन्छ। अल चरास एण्ड चरीजलाई मेरो दिन दाम्मी बनाइदिएकोमा थ्याङ्क्यू...बेलुकी लोसे पोल्ने विचार गरेको। थुप्रिएको झ्यास जलाउँ लागेको। तर सकिनँ। ती चराहरू अहिलेसम्मै बारीकै ससाना रूख र कान्लाहरूमा खेलिरहेको हुनाले यो समय उनीहरूकै नाममा गरिदिएँ। एक दिन यसरी गाउँमा बिताइदिएँ।
भोलि टाइम पाएँ भने मलाई मन पर्ने थोमस हार्डीको कविता 
इन टाइम अफ् ब्रेकिङ अफ नेशसन्स सुनाउँछु यिनीहरूलाई। तपाईंहरू चै आजै पढिहाल्नुहोस ल
Only a man harrowing clods
In a slow silent walk
With an old horse that stumbles and nods
Half asleep as they stalk.

Only thin smoke without flame
From the heaps of couch-grass;
Yet this will go onward the same
Though Dynasties pass.

Yonder a maid and her wight
Come whispering by:
War’s annals will cloud into night
Ere their story die.

किन भने नी , भोलि बिहानै पुन ह्वीसलिङ थ्रससितै उठ्नु छ। भोलि त मकै, काँक्रा, फर्सी, झिगेनी, तिते करेला, लौका, अँ साँच्ची धनियाँ, पालक, तोरी र के के के रोप्नु छ। हैट किसान भइहालेको छुइनँ अझै... गुड नाइट ।)


No comments: